Crever la dalle / avoir la dalle


Ce qui signifie : Avoir très faim

Alors, son Origine ? Quelqu’un a une idée ? Moi j’imagine l’ouvrier de voirie sortir le marteau piqueur de la camionnette et se présenter devant le trottoir. Il salive déjà, à l’idée d’exploser tout ce béton, crever toutes ces dalles cimentées fortes de leur ancrage. Ne sont-elles pas arrogantes ? Et c’est avec un plaisir non-dissimulé  qu’il déchire leur panse, pénètre leurs entrailles et les laisse éviscérées au milieu de la chaussée. Quel festin n’est-ce pas ? Cette analogie n’est en rien en rapport avec l’expression qui nous concerne cette fois, quoique…

Au XIVe siècle, on retrouve l’expression : « avoir la dalle en pente ». A l’époque, le mot « dalle » avait le sens de rigole, gouttière ou bassin, emprunté à l’ancien normand « daela ». Et donc, au sens figuré, il fut rapidement assimilé à la gorge, l’œsophage. Ainsi l’expression « avoir la dalle en pente » signifiait : « boire souvent et beaucoup d’alcool ». On retrouve aussi « se rincer la dalle » ou  « se rincer le gosier ».

Ce n’est qu’à partir du XVIe siècle que le terme « dalle » prend le sens qu’on lui connaît aujourd’hui, à savoir une plaque ou une table de pierre. Et c’est seulement vers la fin du XIXe siècle que serait apparu l’expression dérivée : « avoir la dalle », dont le sens est « avoir un gros appétit ». Auguste Le Breton pense qu’elle date de 1960, et considère que c’est une atténuation de « crever la dalle » qui est un mélange bizarre de « crever de faim » avec cette fameuse « dalle » sur laquelle glissaient les liquides.

Mais d’autres ont un postulat différent : « avoir la dalle » pourrait faire allusion à celle que l’on a au bide. Le ventre vide d’une grande faim faisant ressentir une sorte de « barre » à l’estomac, de sorte que quand on dit « que dalle », cela peut avoir d’abord signifié « rien que la faim », puis simplement « rien du tout ».

Par extrapolation, « crever la dalle au ventre » serait l’équivalent de « mourir de faim ».

Et bien je préfère nourrir une fin que mourir de faim. Je finirai donc par une citation de mon orthodontiste : « il est parfois bienfaisant de se mettre un petit quelque chose sous la dent ».

2 réflexions sur “Crever la dalle / avoir la dalle”

  1. Ahah, eh bien, moi qui adore manger en effet (mais je me soigne), je ne peux être que d’accord avec ta conclusion. Comme toujours, c’est amusant à lire, et ça me donne des idées pour mes étudiants de français, c’est tout à fait ce qui leur plaît de savoir ! Belle journée à toi, Sabrina.

  2. Et bien… moi, j’ai  » la dalle » de ta prochaine nouvelle.
    Merci mon benjamin pour cette recherche sur une expression que l’on utilise au quotidien.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

error: Content is protected !!
Retour en haut