Ce qui signifie : Avoir très faim
Alors, son Origine ? Quelqu’un a une idée ? Moi j’imagine l’ouvrier de voirie sortir le marteau piqueur de la camionnette et se présenter devant le trottoir. Il salive déjà, à l’idée d’exploser tout ce béton, crever toutes ces dalles cimentées fortes de leur ancrage. Ne sont-elles pas arrogantes ? Et c’est avec un plaisir non-dissimulé qu’il déchire leur panse, pénètre leurs entrailles et les laisse éviscérées au milieu de la chaussée. Quel festin n’est-ce pas ? Cette analogie n’est en rien en rapport avec l’expression qui nous concerne cette fois, quoique…
Au XIVe siècle, on retrouve l’expression : « avoir la dalle en pente ». A l’époque, le mot « dalle » avait le sens de rigole, gouttière ou bassin, emprunté à l’ancien normand « daela ». Et donc, au sens figuré, il fut rapidement assimilé à la gorge, l’œsophage. Ainsi l’expression « avoir la dalle en pente » signifiait : « boire souvent et beaucoup d’alcool ». On retrouve aussi « se rincer la dalle » ou « se rincer le gosier ».
Ce n’est qu’à partir du XVIe siècle que le terme « dalle » prend le sens qu’on lui connaît aujourd’hui, à savoir une plaque ou une table de pierre. Et c’est seulement vers la fin du XIXe siècle que serait apparu l’expression dérivée : « avoir la dalle », dont le sens est « avoir un gros appétit ». Auguste Le Breton pense qu’elle date de 1960, et considère que c’est une atténuation de « crever la dalle » qui est un mélange bizarre de « crever de faim » avec cette fameuse « dalle » sur laquelle glissaient les liquides.
Mais d’autres ont un postulat différent : « avoir la dalle » pourrait faire allusion à celle que l’on a au bide. Le ventre vide d’une grande faim faisant ressentir une sorte de « barre » à l’estomac, de sorte que quand on dit « que dalle », cela peut avoir d’abord signifié « rien que la faim », puis simplement « rien du tout ».
Par extrapolation, « crever la dalle au ventre » serait l’équivalent de « mourir de faim ».
Et bien je préfère nourrir une fin que mourir de faim. Je finirai donc par une citation de mon orthodontiste : « il est parfois bienfaisant de se mettre un petit quelque chose sous la dent ».
Ahah, eh bien, moi qui adore manger en effet (mais je me soigne), je ne peux être que d’accord avec ta conclusion. Comme toujours, c’est amusant à lire, et ça me donne des idées pour mes étudiants de français, c’est tout à fait ce qui leur plaît de savoir ! Belle journée à toi, Sabrina.
Et bien… moi, j’ai » la dalle » de ta prochaine nouvelle.
Merci mon benjamin pour cette recherche sur une expression que l’on utilise au quotidien.